图书介绍

汉魏六朝诗一百五十首2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载

汉魏六朝诗一百五十首
  • 许渊冲译;照君注音 著
  • 出版社: 北京:北京大学出版社
  • ISBN:7301030258
  • 出版时间:1996
  • 标注页数:377页
  • 文件大小:5MB
  • 文件页数:391页
  • 主题词:

PDF下载


点此进入-本书在线PDF格式电子书下载【推荐-云解压-方便快捷】直接下载PDF格式图书。移动端-PC端通用
种子下载[BT下载速度快]温馨提示:(请使用BT下载软件FDM进行下载)软件下载地址页直链下载[便捷但速度慢]  [在线试读本书]   [在线获取解压码]

下载说明

汉魏六朝诗一百五十首PDF格式电子书版下载

下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。

建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!

(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)

注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具

图书目录

Introduction [前言]1

Han Dvnasty(206 BC-AD 220) [汉诗]16

Liu Bang(256-195 BC) [刘邦]16

1.Song of the Great Wind [大风歌]16

Xiang Yu(232-202 BC) [项羽]18

2.Xiang Yu's Last Song [垓下歌]18

Lady Yu(?-202 BC) [虞姬]20

3.Reply to Xiang Yu [和项王歌]20

Liu Che(156-87 BC) [刘彻]22

4.Song of the Autumn Wind [秋风辞]22

5.Songs of the Lute [琴歌二首(其一)]24

Si-ma Xiang-ru(179一118 BC) [司马相如]24

Li Yan-nian(?-87 BC) [李延年]26

6.Song of the Northern Beauty [北方有佳人]26

Lady Ban [班婕妤]28

7.To an Autumn Fan [怨歌行]28

Xin Yan-nian [辛延年]30

8.Captain of the Guard [羽林郎]30

Su Wu(?-60 BC) [苏武]34

9.Su Wu to His Wife [苏武诗四首(其三)]34

10.Fighting South of the Town [战城南]36

11.I Long for One [有所思]40

12.The Pledge [上邪]44

13.Gathering Lotus [江南]46

14.East of the Tomb [平陵东]48

15.The Roadside Mulberry [陌上桑]50

16.A Slow Song [长歌行]56

17.Song of the East Gate [东门行]58

18.A Longing Wife [饮马长城窟行]62

19.On Her Deathbed [妇病行]64

20.Song of a Roamer [艳歌行]66

21.Song of the White Hair [白头吟]68

22.Song of a Butterfly [蜨蝶行]70

23.Song of a Crow [乌生八九子]72

24.Song of a Dried Fish [枯鱼过河泣]74

25.A Song of Grief [悲歌]76

26.A Pair of Peacocks Southeast Fly [孔雀东南飞]78

27.You travel on and on [行行重行行]94

28.Green,green riverside grass [青青河畔草]96

29.Green,green the tombside cypresses [青青陵上柏]98

30.We keep a feast in spirits high [今日良宴会]100

31.In northwest there's a tower proud [西北有高楼]102

32.I gather lotus blooms across the stream [涉江采芙蓉]104

33.The moon shines bright at dead of night [明月皎夜光]106

34.Frail.frail the lonely bamboo's root [冉冉孤儿竹]108

35.A rare tree stands in courtyard quiet [庭中有奇树]110

36.Far,far away the Cowherd Star [迢迢牵牛星]112

37.I turn my carriage and set out [回车驾言迈]114

38.The eastern wall stands long and high [东城高且长]116

39.I drive my car through Upper Eastern Gate [驱车上东门]118

40.The bygone times are gone farther away [去者日以疏]120

41.Few live as long as a hundred years [生年不满百]122

42.Cold,cold the end of year draws near [凛凛岁云暮]124

43.In early winter the cold air comes forth [孟冬寒气至]126

44.A guest who came from afar said [客从远方来]128

45.Hwo bright are moonbeams shed [明月何皎皎]130

46.The Old wife and the New [上山采蘼芜]132

47.I stroll out of the east gate [步出城东门]134

48.Homecoming after War [十五从军征]136

49.Graveyard Song [蒿里行]138

Cao Cao(155-220) [曹操]138

50.A Short Song [短歌行]140

51.Song of the Cold Endured [苦寒行]144

52.The sea [观沧海]148

53.Indomitable Soul [龟虽寿]150

Wang Can(177-217) [王粲]152

54.Seven Sorrows [七哀诗]152

Chen Lin(?-217) [陈琳]156

55.I water my steed [饮马长城窟行]156

Liu Zhen(?-217) [刘祯]160

56.The Pine-to My Cousin [赠从弟三首(其二)]160

57.A Wife's Thoughts [室思六首(其三)]162

Xu Gan(170-217) [徐斡]162

Po Qin(?-218) [繁钦]164

58.A Woman's Love [定情诗]164

Cao Pi(187-226) [曹丕]170

59.Song of a Lonely Wife [燕歌行二首(其一)]170

Cao Zhi(192-232) [曹植]174

60.Song of the Harp [箜篌引]174

61.Song of the Capital [名都篇]178

62.Song of a Beauty [美女篇]182

63.Song of the White Horse [白马篇]186

64.Song to the Prince of White Horse [赠白马王彪]190

65.Parting with Ying at Luoyang [送应氏二首(其一)]196

66.Seven Poems(Ⅳ)[杂诗七首(其四)]198

67.Lament [七哀]200

68.Written While Taking Seven Paces [七步诗]202

Ji Kang(223-262) [嵇康]204

69.To My Brother Giving up the Pen for the Sword (Ⅸ)[赠兄秀才从军(其九)]204

Ruan Ji(210-263) [阮籍]206

70.71.Reflexions(Ⅰ)(Ⅲ) [咏怀诗(其一、三)]206

Xuan(217-278) [傅玄]210

72.The carriages roll [车遥遥篇]210

Zhang Hua(232-300) [张华]212

73.74.Love Poems [情诗五首(其三、五)]212

Pan Yue(247-300) [潘岳]216

75.Elegy on my Wife [悼亡诗三首(其一)]216

76.Song of the Bright Lady [王明君辞]220

Shi Chong(249-300) [石崇]220

Lu Ji(261-303) [陆机]224

77.On My Way to Luoyang [赴洛道中作二首(其二)]224

Zuo Si(250-305) [左思]226

78.79.On History(Ⅰ)(Ⅱ) [咏史八首(其一、二)]226

Zhang Han [张翰]230

80.Thinking of the Eastern Stream [思吴江歌]230

Zhang Zai [张载]232

81.Song of Seven Sorrows [七哀诗二首(其一)]232

Su Bo-yu's Wife [苏伯玉妻]234

82.Letter to Su Bo-yu [盘中诗]234

83.Riding the Wind [扶风歌]238

Liu Kun(271-318) [刘琨]238

Guo Pu(276-324) [郭璞]242

84.Song of Immortals [游仙诗十四首(其一)]242

Wang Xi-zhi(321-379) [王羲之]244

85.In Orchid Pavilion [兰亭诗六首(其三)]244

Xie Dao-yun [谢道韫]等246

86.Snow [咏雪联句]246

Gu Kai-zhi(345-406) [顾恺之]248

87.Spirit of the Four Seasons [神情诗]248

Tao Qian(365-427) [陶潜]250

88.89.Spring Excursion [时运]250

90.91.Return to Nature [归园田居五首(其三)]252

91.Begging for Food [乞食]254

92.Moving House [移居二首(其一)]256

93.Drinking Wine [饮酒二十首(其五)]258

94.Bhming Sons [责子]260

95.A Poor Scholar [咏贫士七首(其一)]262

96.An Elegy for MyseIf [拟挽歌辞三首(其一)]264

Xie Ling-yun(385-433) [谢灵运]266

97.Passing My AncestraI Estate [过始宁墅]266

98.On Poolside Tower [登池上楼]268

99.Written on the Lake,Returning from Stone Cliff [石壁精舍还湖中作]272

100.The Year's End [岁暮]274

101.102.Exchange of Verse on the Stream [东阳溪中赠答二首]276

103.Song of Northern Frontier [代出自蓟北门行]278

Bao Zhao(414-466) [鲍照]278

104.In Imitation of the Weary Way [拟行路难(其四)]280

105.The Mume Blossoms [梅花落]282

106.Farewell to Secretary Fu [赠傅都曹别]284

Xie Tiao(464-499) [谢脁]286

107.Grief of a Lonely Palace Maid [玉阶怨]286

108.A Longing Wife [王孙游]288

109.Excursion on Eastern Fields [游东田]290

110.River Journey from the West to the Capital [暂使下都夜发新林至京邑赠西府同僚]292

111.Gazing at Dusk on the Capital from the Three Peaks [晚登三山还望京邑]294

Xiao Yan(464-549) [萧衍]296

112.113.Midnight Songs [子夜歌二首]296

114.Song of the Southern Shore [江南弄]298

115.Moored at New Tower [之零陵郡次新亭]300

Fan Yun(451-503) [范云]300

116.Farewell Town [别诗]302

Jiang Yan(444-505) [江淹]304

117.After Parting [古离别]304

Shen Yue(441-513) [沈约]306

118.On the Height [临高台]306

119.Night after Night [夜夜曲]308

120.Wild Geese on the Lake [咏湖中雁]310

121.Lament for Xie Tiao [伤谢脁]312

122-125.Six Recollections [六忆诗四首]314

126.A Southern Song [江南曲]318

Liu Yun(465-517) [柳恽]318

He Xun(?-518) [何逊]320

127.Reply to Fan Yun [酬范记室云]320

128.At Parting [相送]322

Wu Jun(469-520) [吴均]324

129.Song of Spring [春咏]324

Wang Ji(6th century) [王籍]326

130.On River Yoya [入若耶溪]326

Yin Keng(?-565) [阴铿]328

131.Crossing Green Grass Lake [渡青草湖]328

132.Leaving New Tower at Dusk [晚出新亭]330

133.Blooming Jade Trees in the Backyard [玉树后庭花]332

Chen Shu-bao(553-604) [陈叔宝]332

Xu Ling(507-583) [徐陵]334

134.The Moon over the Mountain Pass [关山月二首(其一)]334

Wei Ding(515-593) [韦鼎]336

135.On Hearing a Blackbird in the North [长安听百舌]336

Wang Bao(513-576) [王褒]338

136.Crossing the Yellow River to the North [渡河北]338

137.Seeing a Friend Off South [入关故人别]340

Yu Xin(513-581) [庾信]342

138.Reffections [拟咏怀二十七首(其二十六)]342

139.The Moon Viewed from the Boat [舟中望月]344

140.Parting again with Secretary Zhou [重别周尚书二首(其一)]346

141.The River on a Moonlit Night in Blooming Spring [春江花月夜(其一)]348

Yang Guang(569-618) [杨广]348

142.A Field View [野望]350

Folk Songs of Southerm and Northern Dynasties [南北朝民歌]354

Anonymous [无名氏]354

143.Midnight Song [子夜歌]354

144.Spring Song [子夜四时歌·春歌]356

145.Summer Song [子夜四时歌·夏歌]358

146.Autumn Song [子夜四时歌·秋歌]360

147.Winter Song [子夜四时歌·冬歌]362

148.Song of the Western Islet [西洲曲]364

149.Song of Mu-lan [木兰诗]368

150.A Shepherd's Song [敕勒歌]376

热门推荐